remembrance
I.
From The Waste Land, T. S. Eliot (1888-1965), lines 19-42
What are the roots that clutch, what branches grow
Out of this stony rubbish? Son of man,
You cannot say, or guess, for you know only
A heap of broken images, where the sun beats,
And the dead tree gives no shelter, the cricket no relief,
And the dry stone no sound of water. Only
There is shadow under this red rock,
(Come in under the shadow of this red rock),
And I will show you something different from either
Your shadow at morning striding behind you
Or your shadow at evening rising to meet you;
I will show you fear in a handful of dust.
Frisch weht der Wind
Der Heimat zu.
Mein Irisch Kind,
Wo weilest du?
‘You gave me hyacinths first a year ago;
‘They called me the hyacinth girl.’
—Yet when we came back, late, from the Hyacinth garden,
Your arms full, and your hair wet, I could not
Speak, and my eyes failed, I was neither
Living nor dead, and I knew nothing,
Looking into the heart of light, the silence.
Od’ und leer das Meer.
____________________
II.
Two poems by Jelāl ad-Dīn Rumi (1207-1273, translations by Coleman Barks)
———-
My worst habit is I get so tired of winter
I become a torture to those I’m with.
If you’re not here, nothing grows.
I lack clarity. My words
tangle and knot up.
How to cure bad water? Send it back to the river.
How to cure bad habits? Send me back to you.
When water gets caught in habitual whirlpools,
dig a way out through the bottom
to the ocean. There is a secret medicine
given only to those who hurt so hard
they can’t hope.
The hopers would feel slighted if they knew.
Look as long as you can at the friend you love,
no matter whether that friend is moving away from you
or coming back toward you.
[from Kulliyat-e Shams]
———-
Pale sunlight,
pale the wall.
Love moves away.
The light changes.
I need more grace
than I thought.
[from The Rubaiyat]
____________________
III.
“Don’t Change Your Plans” by Ben Folds Five (from The Unauthorized Biography of Reinhold Messner, 1999) file deleted





